Prochaine Capitainerie |
PORT DE CASTETS-EN-DORTHE - Mars 2013
En fonction des saisons, des événements, retrouvez ce qui fait le charme du port de plaisance de Castets-en-Dorthe. (A lire de bas en haut) Throughout the year, live events that make up the charm of the Castets-en-Dorthe marina. |
||||
Février 2013 |
LES WEBCAM DU PORT DE CASTETS-EN-DORTHE
LA PRESSE EN PARLE
Les plaisanciers du port ont eu la surprise de découvrir un petit nid sur leur pont. Sûrement un coup des cloches ! Boaters port were surprised to discover a nest on their deck. Surely once the bells! |
||
Nous vous souhaitons de bonnes fêtes de Pâques We wish you a happy Easter |
||
La péniche MARAJO arrive à Castets-en-Dorthe, son nouveau port. Pour voir le blog de navigation, un clic sur l'image. (A lire de bas en haut). Courage Ombline et Yann ! Avez-vous bien tué le Macoui ? The barge "Marajo" is en route to Castets-en-Dorthe, the new port. To see the blog navigation, click on the image. (read from bottom to top). Courage Ombline and Yann! |
||
L'ancienne terrasse est déposée, mais la capitainerie est toujours accessible en toute sécurité. Pour voir l'engin au travail un clic sur l'image. The old terrace is filed, but the harbor is still safely accessible. |
||
En Aquitaine, c'est le printemps ! L'ancien terrain de camping a droit à sa première tonte et au port il en sera de même. In Aquitaine, it's spring! The former campground right at the first mowing and port it will be the same. |
||
En une journée, on met les bouchées doubles. Déjà les plots, pour recevoir la rampe, sont coulés. In one day, it goes into overdrive. Already pads to receive the ramp, are sunk. |
||
L'escalier, donnant sur le canal, a été déposé pour laisser place à la future rame d'accès PMR. The staircase, overlooking the canal, was introduced to make way for the future train access for people with reduced mobility. |
||
Armé de son casque de chantier, le capitaine a été voir ce qui sera son nouveau bureau. On a du mal à s'imaginer ! Armed with his helmet, the captain went to see what will be his new office. It's hard to imagine! |
||
Comme prévu, nous sommes le lundi 25 mars 2013, les travaux à la maison éclusière ont commencé. As expected, we are Monday, March 25, 2013, works at the lock house began. |
||
Émeraude Navigation est venu chercher, avec son pousseur, Kohéos. Le temps d'une petite révision et en route pour de nouvelles aventures fluviales. A bientôt Jean-Pierre et françoise ! Émeraude Navigation with its pusher came to seek Kohéos. A small review and road to new adventures fluviales.Au pleased to see Jean-Pierre and Françoise. |
||
C'est bientôt le printemps à Castets-en-Dorthe, pas moins de seize oeufs découverts près des pontons. Un clic pour voir la mère. It's almost spring Castets-en-Dorthe, no less than sixteen eggs found near docks. Click to see the mother. |
||
Que le monde fluvial est petit ! L'équipage du Kohéos est passé rendre visite au capitaine, accompagné d'un ami commun, Charles. (La boule d'étrave). Une réservation pour 2014 a été bloquée... à quai et non à sec ;-) The river world is small! The crew of Kohéos went to visit the captain, accompanied by a mutual friend, Charles. (The ball bow). Reservations for 2014 was blocked. |
||
Le bateau "Cap'tain Cap" a été repéré, montant, sous le pont de Cadillac.... Il est maintenant au port de Castets-en-Dorthe, mais pas d'inquiétude, malgré sa devise. Un clic pour voir ce qui peut engendrer la peur ! The boat "Cap'n Cap" has been identified, the amount under the bridge .... Cadillac It is now the port of Castets-en-Dorthe, but do not worry, despite its currency. One click to see what can cause fear! |
||
Vignette 2013, dernières nouvelles ! Un clic pour vous rendre sur le site de l'A.N.P.E.I et tout savoir ! Pas encore membre ? Rendez-vous à la capitainerie. Thumbnail 2013 latest news! Click to visit the website and ANPEI know everything! Not a member yet? Appointment to the captaincy. |
||
C'est la fin du chômage, un premier bateau part naviguer et bénéficie d'un nouveau service au port, à savoir, la prise en charge par le capitaine de l'éclusage. Plus besoin de monter à l'échelle ! This is the end of unemployment, a first boat leaves navigate and offers a new service port, the assistance by the captain of the lock. Longer need to climb the ladder! |
||
La plantation des pieds d'osier a débuté au port de Castets. Il est déjà envisagé une fête pour la récolte en février 2014. The planting of wicker feet began to harbor Castets. There will be a party for the harvest in February 2014. |
||
Petit rappel pour ceux et celles qui seront libres ce jour là. Un clic pour l'agrandir l'image. Le capitaine de Castets est désolé de ne pouvoir s'y rendre. Il travaille pour le bien être de ses plaisanciers. Reminder for those who will be free that day. Click to enlarge the image. Captain Castets is sorry for not being able to present. He works for the welfare of its sailors. |
||
Vous trouverez les tarifs de la vignette V.N.F. pour 2013. En un click sur les vignettes ci-contre. Find the best prices of the thumbnail V.N.F. for 2013. One click on the thumbnails below cons. |
||
|
||
Webcam N° 1 |
||
Webcam N° 2 |
||
Webcam N° 3 |
||
Webcam N° 4 |
||
Webcam N° 5 |
||
Webcam N° 6 |
||